(This is a guest Article from the Argentine Writer, Sebastian Kno – The English Translation, provided by Sebastian, is in Italics).)
Un breve ensayo sobre amor y anarquía.
A brief essay about love and anarchy.
por S e b a s t i á n K n o.
Palabras clave: autoridad legítima e ilegítima – impermanencia –
condición humana – coerción social – factor vinculante.
Keywords: Legitimate and illegitimate authority – impermanence – the
human condition – social coercion – binding factor.
1 No existe una idea mas simple y amplia que la de libertad en igualdad,
sus beneficios son indiscutibles para cualquiera con excepción de
aquellos que reconocen la autoridad ilegitima como verdad absoluta. El
nivel de armonía y complementariedad alcanzados al abrazar estos pilares
de la filosofía anarquista son esperanzadores, siendo estos la puerta
hacia otra “condición humana”; pero pese a la genialidad de esta
propuesta, la autoridad ilegitima sigue dominando la escena en cada uno
de los niveles. Debido a la profundidad con la que la opresión, la
necesidad de control y de centralización de poderes están arraigadas en
el “sentido común”, el status quo nos muestra con exuberante soberbia,
una hegemonía no plausible de ser desafiada. Esta lógica de “la autoridad
por que si”, crea inmerecidas y contraproducentes jerarquías que todo lo
rigen, moldeando a su parecer el concepto de amor que terminamos
asumiendo inconscientemente como propio. Concepto que monopoliza el uso
de la palabra sin dar lugar a apropiadas actualizaciones o alternativas
armoniosas. Es el amor así entendido el que duele, generando mas miseria
que comprensión entre iguales, por respetar la rígida, nerviosa y
autoritaria lógica del entorno en donde se lo forma y aplica. Multiplica
miseria por que entre otras cosas, no reconoce la impermanencia, no
acepta la multiplicidad simultanea ni de ningún otro tipo; por abrazar el
concepto de posesión y extenderlo incluso hasta su aplicación en las
relaciones humanas; y aun mas tristemente por permitir actuar
ilegítimamente como autoridad “en nombre del amor”. A su vez desde la
aplicación cotidiana del mismo, se garantiza y se potencia la permanencia
de una macro-estructura social esclavizante basada en la negación ciega
de fuerzas universales; siendo la imposición de la “verdad absoluta” una
forma de aleccionamiento orientada a defender los intereses de aquellos
que temen a las consecuencias de la libertad de todos los hombres.
1 There is not a simpler and broader concept than freedom in equality,
its benefits are undeniable to anyone except those who recognize the
illegitimate authority as the absolute truth. The level of harmony and
complementarity achieved by embracing the pillars of anarchist philosophy
are encouraging, these being the path to another “human condition”, but
despite the genius of this proposal, the illegitimate authority continues
to dominate the scene in each of the levels. Due to the depth of the
oppression, the need for control and centralization of power are rooted
in “common sense”, the status quo shows us, with exuberant pride, a
hegemony impossible to being challenged. This logic of “the authority
itself” make undeserved and counterproductive hierarchies that govern
everything, shaping the concept of love that unconsciously we assume as
our own. This concept monopolizes the use of the word without giving the
opportunity of appropriate updates or harmonious alternatives. It’s this
perception of love that hurts, creating more misery than understanding
amongst equals, to respect the rigid, nervous and authoritarian logic of
the environment where it is raised. Increasing misery by, does not
recognize the impermanence, does not accept simultaneous multiplicity or
any other kind, to embrace the concept of possession and even extend its
application to human relationships, and even more sadly for allowing
illegally acting as authority “in the name of love”. At the same time
from the daily application of it, power is guaranteed with the continuity
of a macro-social structure based on the slavish and negation of
universal truths, being the imposition of the “absolute truth” a form to
defend the interests of those who fear the consequences of freedom of all
beings.
2 Es aquí interesante y necesario ejemplificar como al hablar de
autoridad ilegitima en términos de amor y respetando los desarrollos
teóricos anarquistas de siglos pasados, no estamos negando la existencia
de una acción limitadora por parte de una autoridad legitima. Esto se ve
claramente en la relación que se puede dar entre padre e hijos, cuando el
primero restringe las libertades de su progenie como forma preventiva
para preservar su existencia ante riegos evidentes. Una vez pasada esta
etapa de formación y asegurada la subsistencia, el padre que continúe
coartando las libertades de su hijo en nombre de su relación jerárquica,
ya estaría haciendo uso de una autoridad ilegitima, sin tener ni el
derecho, ni la sabiduría, ni la virtud para hacerlo. Ahora bien,
analizado esto en una relación de amor de pareja no existe forma alguna
de justificar una autoridad legitima puesto que ningunas de las partes
puede fundamentar que su propia imposición vaya a ser mas valiosa que la
expresión de libertad de la contraparte.
2 It’s interesting and necessary to provide an example of illegitimate
authority in terms of love (respecting the anarchist theoretical
developments of past centuries), knowing we are not denying the existence
of a limiting action by a legitimate authority. This is evident in the
relationship that can be between a father and child, when the father
restricts the freedoms of his son as a preventive way to preserve their
existence to obvious risks. Once past this stage of training in
subsistence, the father to continue cutting the liberties of his son on
behalf of their hierarchical relationship, would be making use of an
illegitimate authority, having neither the right, nor the wisdom, nor the
virtue to do so. Now, applying this in a couple’s relationship, there is
no way to justify legitimate authority since no side can establish that
its own point of view will be more valuable than the expression of
freedom of the counterpart.
3 Es por la irracionalidad presentada hasta aquí, que observo la
necesidad de comenzar a caminar hacia mejores mundos de la mano de un
replanteo del amor en términos libertarios.
3 Due to the irrationality presented here, I feel the need to start
walking toward a better world by a restatement of love in libertarian
terms.
4 Como lo he destacado anteriormente la complejidad de la espiral
esclavizante en la que vivimos, cerrada en si misma, sumado a las
experiencias revolucionarias del siglo pasado, deja una posibilidad muy
remota de presenciar una nueva macro revolución libertaria que se apodere
de los medios de producción, etc., etc.; por lo que la alternativa mas
viable es la de comenzar a gestarla desde la relación con nuestros seres
queridos inmediatos. Es así como modificar nuestra lógica al momento de
relacionarnos con aquellos a quienes nos sentimos atraídos puede tener un
impacto en la macro actividad social que nos lleve a vivir en otra
realidad en donde ya no sea tan improbable concretar grandes conquistas
colectivas hacia una sociedad de seres libres e iguales.
4 As I have previously highlighted the complexity of the enslaving spiral
in which we live, coupled with the revolutionary experiences of the last
century, leaves a very rare chance to witness a new macro libertarian
revolution to take hold of the means of production and so forth. The most
viable alternative is to begin the reform from the relationship with our
immediate loved ones. Applying this logic to those whom we are drawn to
can have a macro-impact on the social activity that leads us to live in
another reality where it is no longer impossible to reach a major
collective achievement to realize a society of free and equal beings.
D e amo r y anarquía :
O n love and anarch y :
“La mejor manera de odiar al mal, es amar bien…”
“The best way to hate evil, is to love well…”
5 Desobedecer la orden de amar como esta establecido, no es suficiente,
por lo que es precisa la construcción de una alternativa tentadora a la
altura del desafío.
¿Pero cuales serian los elementos característicos de esta forma de vivir
el amor?
5 Disobeying the established way to love, is not enough, so it requires
the construction of an alternative to meet the challenge.
But what would be the characteristic elements of this way of living love?
6 Por empezar el concepto debe respetar en todo momento la “Libertad en
Igualdad”, confiando que la complementariedad de las partes solo se logra
y se disfruta cuando ambas no dependen ni de la limitación, ni de la
imposición del miedo como elementos vinculantes.
6 To begin, the concept of Equal Freedom must be respected at all times,
trusting that the complementarity of both parties is only achieved when
both enjoy and do not depend on the limitation, or the imposition of fear
as a binding element.
7 En una segunda instancia se debe asumir la impermanencia como una
fuerza absoluta, de fácil observación, motivando de esta manera a
experimentar sentimientos y expresiones mas intensas que surjan del aquí
y del ahora y no de memorias pasadas o proyecciones futuras con seres de
frágil, fugaz e impredecible existencia.
7 Additionally, impermanence should be assumed as a absolute force,
easily observable, motivating to experience more intense feelings and
expressions arising from the here and now, not from past memories or
future projections of those who pertain a fragile, fleeting and
unpredictable existence.
8 Una vez incorporada esta lógica en la relación, características mas
radicales comienzan a surgir por si solas.
8 Once this logic is implemented in the relationship, more radical
characteristics begin to emerge.
9 La no propiedad, como reconocimiento de la individualidad de la
contraparte, es un paso inmenso hacia la liberación no solo de la parte
anteriormente “poseída”, sino también mostrando un salto de calidad en el
nivel de conciencia del “ex-propietario”. La no propiedad es una
condición indispensable a la hora de experimentar este concepto de amor
en su máxima expresión.
9 The non-ownership as a recognition of the individuality of the
counterpart, is a huge step towards the liberation not only of the above
“possessed”, but also showing a qualitative leap in the awareness level
of the “former owner”. The non-property is a prerequisite when it comes
to experience this concept of libertarian love.
10 De la asunción de la no propiedad combinado con la práctica de
libertad en igualdad surge la comprensión de la multiplicidad simultánea
como característica plausible pero no excluyente. Este elemento puede ser
motivo de gran critica o rechazo debido a la profundidad y fuerza con la
que monogamia ha sido impuesta entre una especie que no necesariamente lo
es. Lo que aquí el lector debe entender es que si profesamos la libertad
seria contradictorio imponer a la contraparte que niegue o se rehúse a
disfrutar de una atracción real hacia un tercero/a. Así mismo se aclara
que profesamos libertad en términos de igualdad, elemento que completa el
concepto. Contrariamente a lo que en primera instancia se piensa, la
fidelidad seria una característica muy valorada entre las partes como
sinónimo del éxito a la hora de valuar la atracción mutua. Sin embargo se
destaca la falta de coherencia al intentar imponer la fidelidad a través
de la represión de sentimientos hacia terceras partes con excusas como
“la moral de una dama” o el recurrente “no dañar”. La fidelidad seria muy
valorada y de echo perfectamente posible, pero para alcanzarla ambas
partes deben enfrentar la raíz de la atracción, ejercitar y priorizar la
acción reflexiva y no la reacción instintiva, y sobre todo asumir que si
la contraparte concreta un sentimiento hacia un tercero es sinónimo de
una falla en la complementariedad de la relación, con la posibilidad
racional de asumirlo para corregirlo. Elegirse cada nuevo día es, en
estos términos, como se entiende la fidelidad dentro de una relación de
amor libertario.
10 From the assumption of non-property combined with the practice of
freedom in equality comes the understanding of the simultaneous-multiple
attractions, which is a plausible but not exclusive characteristic. This
element can be of great criticism or rejection because of the depth that
monogamy has been imposed on a species that is not necessarily so. What
the reader must understand here is that if you profess freedom it would
be contradictory to impose on your partner the refusal to enjoy a real
attraction to a third party. To clarify, we profess freedom in terms of
equality, which completes the concept. In the first instance, fidelity
would be a feature highly valued by the lovers as synonymous of
successful mutual attraction. However, it highlights the lack of sense in
attempting to impose loyalty through the repression of feelings towards
third parties with excuses like “the moral of a Lady” or the recurring
“don’t harm her/him”. Fidelity would be highly valued and in fact
perfectly possible, but to achieve this, both parties must address the
root of the attraction, exercise and prioritize a conscious action, not
an instinctive reaction. Above all assume that if your counter party has
feelings to a third party it is synonymous of a failure on the
complementarity of the relationship, with the possibility of assuming
rational changes to correct it. They chose each other every new day, in
these terms, is how fidelity works in a libertarian relationship.
11 Otra de las características que se desprenden de entender y aplicar
esta lógica es la preferencia por la indispensabilidad. Es común escuchar
frecuentemente muchos “te necesito”, tanto en circunstancias limites o
pasionales como en el cotidiano. Al no oponerse a esa noción estamos
regalando miseria. La impermanencia es un hecho y cuando le llegue a la
parte “necesaria”, el “dependiente” enfrentara profunda miseria y duda
existencial. Si realmente se ama en condiciones libertarias la parte
“necesaria” tiene la obligación de demostrar desinteresadamente y
actuando en contra de su propio ego, su indispensabilidad. Contrariamente
a esta discursiva extremista, la sola existencia de un ser libre es
suficiente como para ser disfrutada por si misma y eventualmente otra
persona ocupara este espacio para compartir ese disfrute.
11 Another characteristic that emerge from the understanding of this
logic is the preference for indispensability. By not opposing the
commonly heard notion “I need you”, in both passionate situations and in
everyday life, ultimately creates misery. Impermanence is inevitable and
when it reaches the “one who is needed”, the “dependent one” experiences
deep misery and existential doubt. If someone loves under libertarian
conditions the “needed one” has the responsibility to stop that false
idea and act against his own ego, refusing his indispensability. Contrary
to this extremist discourse, the existence of a free being is enough to
be enjoyed by himself and eventually another person will occupy this
space to share that enjoyment.
12 Importante es asumir el aprendizaje-enseñanza como nueva medida de
compromiso, en donde la ayuda mutua entre las partes tienda a facilitar
el camino hacia el máximo potencial del otro, dejando de ser una barrera
para pasar a ser un motivador de cambio, rompiendo así patrones de
conducta fuertemente arraigados desde una formación en ignorancia.
12 It is important to incorporate the teaching-learning as a new measure
of engagement, where mutual aid between the parties tend to open the way
towards the full potential of the other, no longer a barrier in order to
become a motivator for change, breaking deeply rooted behaviors from a
formation in ignorance.
13 La atemporalidad es otra característica que aparece cuando las partes
entienden que el tiempo no es un factor a tener en cuenta para catalogar
al sentimiento de “real” o de “demasiado reciente”. En un solo día (por
supuesto con su respectiva noche), donde prime la libertad en igualdad,
las partes pueden lograr sentir lo que tantos otros no han podido sentir
en vidas enteras por culpa de estas creencias limitadoras.
13 Timelessness is another feature that appears when the parties
understand that time is not a factor taken into consideration to classify
the feeling of “real” or “too recent”. In one day (of course with their
respective night), where freedom in equality is practiced, the lovers may
feel what so many others have failed to feel in entire lifetimes because
of limiting beliefs.
14 Cuando esta forma se practica entre dos personas de origen diverso nos
encontramos en presencia de una alternativa ante la globalización
económica, la cual nos impone mayoritariamente relaciones mercantilistas
occidentoglobalizantes, disfrazándolas de “real conexión inter-regional”.
Me gusta denominar este fenómeno de potenciación cultural, como
Globalización Positiva.
14 When this form is practiced between two people of different
geographical origins we are in the presence of an alternative to economic
globalization which imposes largely mercantilist relations, as an “interregional
real connection”. I like to call this phenomenon of cultural
empowerment, as Positive Globalization.
15 Como resultado del listado anterior, concluiremos en la abolición del
miedo como factor vinculante entre las partes.
15 As a result, we will conclude in the abolition of fear as a binding
factor between the lovers.
Particularidades ; intentand o adelantarm e a debate s improductivo s .
Feature s , trying to get ahead of unproductive debates .
16 Los detractores de esta propuesta inmediatamente traerán al debate
temas como H.I.V. y promiscuidad, abuso de la libertad y la distorsión
consecuente en la estructura familiar, mostrando así sus miedos ante
ideas que no logran entender con claridad pese a la sencillez de lo hasta
aquí expuesto.
16 Critics of this proposal immediately bring to the debate topics such
as AIDS and promiscuity, abuse of freedom and the consequent distortion
in family structure, which identifies their fears and lack of
understanding despite the simplicity and strength of this concept.
17 Me detendré entonces en aclarar que el abuso de las libertades se da
solo cuando el que la ejerce no se ha formado en un contexto libertario y
su estructura de pensamiento continua fuertemente condicionada justamente
por las carencias y restricciones de su limitada etapa de formación (por
esto es que es necesaria la adopción de la ensenanza-aprendizaje como
nueva medida de compromiso). De todas formas ante plena libertad en plena
igualdad, esta ultima actúa como limite natural puesto que quien se
extralimita en su accionar queda expuesto también a una igual
extralimitación de su contraparte.
17 I’ll stop then to clarify that the abuse of freedom happens only when
one is not raised in a libertarian context and their structure of
thinking is heavily conditioned precisely by gaps and constraints in
their limited stage of formation (This creates the need to introduce the
teaching-learning as a new measure of engagement). Under full freedom in
full equality, equality acts as a natural limit, where someone who
exceeds their rights will exposed to the same excess of the counterpart.
18 En cuanto a los efectos en la estructura de la familia, estos
comienzan desde el momento de constitución de la misma, cuando las
partes, actuando en plena libertad, habiendo pasado anteriormente por
profundos procesos de pensamiento critico en detrimento de la tradición
ciega, deciden procrear. Sin la necesidad de un contrato (religioso,
legal e incluso de hecho), la decisión compuesta puede ser finiquitada en
cualquier momento solo por la decisión de una de las partes. Esta
decisión seria entendida por el total de la sociedad como una expresión
de libertad, cuya sola existencia será bienvenida incluso por los hijos,
fruto de esa relación inicial. Por supuesto que la familia perdería su
formalidad, pudiendo verse “mutaciones terribles” a los ojos del ideal
conservador, que justamente dada la naturaleza libertaria en las que se
darían, no generarían distorsiones de ningún tipo en la formación de la
siguiente generación, la cual a su vez, estará mejor preparada para
experimentar niveles aun mas radicales de libertad en igualdad.
18 As for the effects on family structure, they begin from the time of
formation when the parts, acting in full freedom, having previously
passed by deep critical thought processes to the detriment of blind
tradition, they decide to procreate. Without the need for a contract
(religious, legal and even in fact), the decision can be concluded at any
time by either party. This decision would be understood by the entire
society as an expression of freedom, whose very existence will be
welcomed even by the children, who are the creation of that initial
relationship. Of course the family would lose their formality and may be
seen as a “horrific mutation” in the eyes of the conservatives. In this
context the next generations will be better prepared to experience even
more radical levels of freedom in equality.
Palabra s finales :
Final words :
19 El concepto de amor formado y defendido por el status quo es fallido y
presenta una agravante desactualización. Se entiende que en un principio
primitivo ha servido como un factor de subsistencia, pero pasadas
demasiadas etapas desde que logramos dominar la subsistencia cotidiana,
este queda en evidencia. Es por esto que impulso un replanteo tanto
individual como entre las partes, las cuales constituyen una primera fase
de relaciones que en una instancia más amplia conforman la máxima red de
interacciones humanas. Por tanto, si dejamos que esta concepción siga
rigiendo en ese primer nivel de conexión, entonces es imposible soñar con
cambios significativos en el total de la red. Alternativamente si se
populariza esta práctica de amor en anarquía, la fuerza con la que se
romperían ciertos paradigmas, constituiría un gran paso en la marcha
hacia la máxima utopía libertaria.
19 The concept of love formed and defended by the status quo is wrong and
outdated. It is understood that in a primitive beginning this served as a
survival factor. This is why we urge a rethink in the one-on-one
relation, which is the first phase of relations in a larger body, the
biggest human interaction network so called society. If we let this old
concept of love continue to govern in that first level of connection then
it is impossible to dream with significant changes in the broader
network. Alternatively if this practice of anarchist love became popular,
it would break some paradigms, contributing to a major step in the march
toward maximum libertarian utopia.
“el amor es tan importante como la comida…”
“Love is just as important as the food …”
_ Gabriel Garcia Márquez.
20 Libertarios del mundo, nos han derrotado en todos los frentes una y
otra vez, no hemos podido “conquistar el pan” y hoy comemos lo que se nos
impone; pero he aquí otro frente de acción en el que tenemos la gran
tarea de demostrar que no podrán seguir ordenando como el ser humano debe
y puede amar.
20 Libertarians of the world, we have been defeated on all fronts again
and again, we could not “win the bread” and now we are eating what the
authoritarian system has decided, but here is another front where we have
the great task of showing that nobody has the right to impose how a human
being must and can love.
